Отрывок из "Лэ о Лейтиан"
Берен (5/5)
Был Берену неведом страх:
Могуч и стоек, он в боях
Являл отваги образец,
Пока был жив его отец.
Теперь же свет небес померк
Для Берена. Скорбя, отверг
Он смех и радость, и мечтал,
Чтоб меч, стрела или кинжал
Прервали жалкой жизни нить.
В неистовом желанье мстить,
Страшась лишь участи раба,
Он смерти вызов слал - судьба
Хранила храбреца. Хвала
Дерзаньям доблести росла,
Молва гремела на миру,
Звучали песни ввечеру
О подвигах. Сражался он
Один, врагами окружён,
Таясь в тумане и во мгле.
Слуг Моргота в лесной земле
Смерть поджидала даже днём
За каждым деревом и пнём.
Его друзьями в трудный час
Надолго стали бук и вяз,
Пернатый и пушной народ
И духи каменных высот.
Но всяк мятежник обречён:
Могуч был Моргот и силён,
Не помнят короля грозней
Сказания минувших дней;
Всё туже стягивал он сеть,
Стремясь строптивца одолеть.
Покинул Берен наконец
Край, милый сердцу, где отец
Обрёл могилу средь болот:
В сырой земле, близ сонных вод,
Где, поникая на пески,
Свой плач слагают тростники,
Лежит прославленный герой.
В осенней мгле, ночной порой
Пробрался Берен сквозь заслон:
Прокрался мимо стражей он
Бесшумным шагом. Средь листвы
Не слышно звона тетивы;
Смолк свист стрелы; не вспыхнет щит,
Никто главы не преклонит
Средь вереска в тени полян.
Луна, что смотрит сквозь туман
На сосны; ветер, что волной
Колеблет вереск голубой,
Напрасно ждут его назад.
Ночные звёзды, что горят
В морозном воздухе ночном
Искристым, трепетным огнём,
Теперь ему светили вслед,
Струя холодный, чистый свет
На горный кряж и сонный пруд:
"Пылающий шиповник" люд
Встарь называл огни небес,
Что озаряют дол и лес.
Край Ужаса, где без числа
Переплелись дороги зла,
Оставил Берен за спиной,
Стремясь на юг. Крутой тропой
Сквозь хлад и тьму Тенистых гор,
Опасностям наперекор,
Пройдут лишь смельчаки. Высок,
Вознёсся северный отрог:
Там - смерть и боль, там рыщет враг.
Обманчивый, неверный мрак
Окутал склоны нежных скал:
Обрыв, и пропасть, и провал;
Там средоточье мрачных чар,
И тёмный морок, и кошмар,
И сладковато-горький яд
Потоки мёртвые струят.
А вдалеке, за цепью гор,
Мог различить орлиный взор
С недосягаемых высот
Скалистых круч, одетых в лёд,
В неясной голубой дали
Границы призрачной земли:
Белерианд, Белерианд,
Плетенье колдовских гирлянд.
#Властелинколец #Толкин #Хоббит #Сильмариллион #Берен #Лутиэн